香港元朗公园百鸟塔综合研究报告:建筑、生态与文化演变的历史轨迹
核心摘要与大事记概览
元朗公园百鸟塔(Aviary Pagoda)是香港新界地区独一无二的将传统观景功能与生态展示相结合的地标性建筑,是元朗区乃至香港近郊兼具游憩价值与区域象征意义的重要文化符号(129)。
作为公园的核心建筑,百鸟塔的建设与元朗新市镇的发展同步,经历了香港郊区城市化、区域市政设施管理职能移交、公众生态意识转变的完整历史周期。自 1991 年正式落成启用以来,其功能定位始终未脱离 “生态展示、公共观景、游憩服务” 三大核心脉络,见证了香港新界西北片区从乡郊村落向现代化新市镇的转型。
本报告按建筑沿革、功能演变、生态意义、文化影响四大维度梳理其发展轨迹,核心大事记梳理如下:
| 时间 | 事件 | 关键变化与影响 |
|---|---|---|
| 1991 年 7 月 18 日 | 百鸟塔正式开放 | 元朗公园整体建筑工程于 1989 年启动,历时两载,1991 年春季落成,百鸟塔作为核心设施于 7 月 18 日率先开放;公园其余设施随后于同年 10 月 26 日由区域市政局主席张贤亮正式揭幕,对公众开放(102)。塔体为 7 层红色中式风格建筑,底层设开放式鸟舍,高层作为观景设施,迅速成为元朗公园的视觉焦点和核心功能载体(130)。 |
| 2008 年 12 月 9 日 - 12 月 30 日 | 禽流感疫情临时关闭 | 因周边发现野鸟禽流感感染个案,康文署依据食物及卫生局的卫生防护指引,紧急关闭百鸟塔及底层鸟舍,暂停鸟类展示和观景设施,这是该塔自启用以来首次因公共卫生事件全域关停(92)。21 天后的 12 月 30 日,经多重环境消杀检测确认无新感染个案后,才恢复对外开放。 |
| 2009 年 11 月 2 日 - 2010 年 2 月 5 日 | 首次大规模翻新修缮 | 百鸟塔因长期日晒雨淋,加上每年数百万人次的高频使用,启动落成近 20 年来首次大规模翻新工程,为期约 3 个月。期间对塔体结构进行全面加固,对早已风化的中式传统瓦片、木构檐廊进行彻底更换,同步对底层鸟舍的植被布局、栖息设施、环境水体循环系统进行了优化升级(126)。 |
| 2015 年 3 月 20 日 | 毗邻气象站投入服务 | 位于百鸟塔所在水牛岭山岗侧的自动气象站正式投入运行,由香港天文台全天候实时采集气象数据,这一设施也成为元朗公园及百鸟塔区域功能的重要补充。 |
| 2020 年代至今 | 旅游与生态价值融合发展 | 百鸟塔持续作为元朗地区核心景点,将生态教育、打卡旅游、自然认知功能深度结合:底层开放式鸟舍引入更多本土珍稀鸟类品种,配套的自然保育园地优化了原生植物景观;塔顶观景平台成为俯瞰元朗市中心、远眺屏山及厦村风光的最佳观景点,成为区域亲子生态游、文化休闲游的核心目的地(111)。 |
1. 建筑背景与特色
百鸟塔并非独立的城市景观建筑,而是元朗公园的有机组成部分,其建造背景、选址逻辑和建筑风格,与元朗新市镇的规划发展、香港社会对公共空间的功能诉求变化高度相关。
1.1 建设缘起
百鸟塔的建设与元朗新市镇的发展进程高度绑定,是香港政府当年统筹规划新界西北区域发展、完善新市镇公共配套设施的核心项目之一。其所属的元朗公园,原址是水牛岭的一片天然林地,周边为乡村聚落和农田地貌; designers carefully preserved the original landform and vegetation as much as possible, leaving the existing mature trees and natural terrain largely intact. This design concept was not only to save construction costs but also to maintain the connection between the park and the regional ecological environment, laying the foundation for the subsequent construction of the 百鸟塔.
The construction of the entire park project lasted for two years, which was undertaken by the then Regional Council. As the core facility of the park, the 百鸟塔 was completed in July 1991, and the entire park was officially opened to the public on October 26 of the same year. At the beginning of its completion, the tower became the most eye-catching structure in the surrounding area, and its positioning as a regional landmark has continued to this day.
1.2 建筑特色
The architectural design of the 百鸟塔 is unique in the history of Hong Kong's public recreational facilities. It ingeniously combines the traditional Chinese pagoda form with the modern functions of an aviary and a sightseeing tower, making it a highly recognizable regional landmark.
Layout and Structure: The tower is located on the top of Shu Ngau Ling (Buffalo Ridge), which is the highest point in the entire park. The main structure of the tower is 7 stories high, with a total height of about 30 meters. This height design not only echoes the traditional cultural connotation of "seven" in Chinese culture but also ensures that the tower will always be the visual focus of the surrounding area, without being blocked by the newly built high-rise buildings in the new town. The plane of the tower is a regular octagon, which is a common element in traditional Chinese architecture, symbolizing stability and openness; the main structure of the tower is made of reinforced concrete, which is suitable for the coastal climate of Hong Kong. The outer wall is painted in a traditional brick-red color - a color scheme that is both in harmony with the surrounding natural landscape and stands out clearly against the green hills and trees. This design ensures that the tower can be seen from various locations in the park and the distance of the new town.
Functional Integration: The designers divided the internal space of the tower into two distinct functional sections: the lower part is an open aviary, and the upper part is a sightseeing tower. This vertical dynamic flow line design effectively separates the two types of public spaces, ensuring that the bird display area and the sightseeing reception area do not interfere with each other, which fully reflects the humanized design logic of modern public facilities.
The lowest level of the tower is the aviary area, with a net usable area of about 85 square meters. Unlike traditional closed birdcages or enclosed bird houses, this area adopts a fully open design - there are no glass barriers or wire meshes between the birds and visitors. The entire space is planted with various native shrubs, climbing plants, and small fruit-bearing trees. The vegetation configuration is designed to simulate the natural jungle environment of Hong Kong's hillsides as much as possible, providing the birds with a living environment that is close to their wild habitat. This open design allows birds to fly freely around visitors, creating a close-to-nature interactive experience that is rare in other urban parks.
The upper levels of the tower are used as a sightseeing tower, with a clear height of each floor and a dedicated pedestrian spiral staircase. This design not only facilitates visitors to climb up and down but also minimizes the disturbance to the birds in the lower aviary area. The top level of the tower is designed with a 360-degree panoramic viewing platform. On a clear day, visitors can not only overlook the entire Yuen Long town area and Tin Shui Wai New Town but also enjoy the distant views of Ping Shan, Ha Tsuen, Shap Pat Heung, and the mountain ranges of Tai Lam Country Park. This excellent panoramic view has made the tower an important viewing point for appreciating the urban landscape of the New Territories.
Style and Technique: The architectural style of the tower is inspired by the traditional multi-eaved pagoda style of southern China, which is elegant and lightweight. The main structure of the tower is treated with a traditional cantilevered eaves design, with smooth and graceful eaves curves. The ancient-style tiles on the roof and the traditional Dougong (bracket sets) at the corners are treated in a simplified modern style - which not only maintains the cultural characteristics of traditional southern Chinese architecture but also avoids the disadvantages of complex traditional crafts that are difficult to maintain in the outdoor climate of Hong Kong. This combination of tradition and modernity ensures that the tower can withstand the test of wind, sun, and rain for a long time, while maintaining its unique regional architectural style.
From a broader perspective, the architectural design of the 百鸟塔 and the overall planning of Yuen Long Park follow a consistent design concept: the design of the entire park fully respects the original landform and vegetation of the site, and does not use a large-scale land leveling model common in urban parks. Instead, it adopts a low-impact development model that adapts measures to local conditions. This design concept not only reduces the damage to the original ecological environment but also allows the park to maintain a close connection with the natural landscape of the New Territories. As the core building of the park, the 百鸟塔 perfectly implements this concept. It is not an abrupt artificial facility in the natural environment but a harmonious integration of artificial architecture and natural hillside landforms. This design wisdom is worthy of attention in the history of Hong Kong's public facility construction.
2. 功能与旅游演变
The development trajectory of the 百鸟塔 is not isolated but is highly consistent with the development of Yuen Long New Town and the evolution of the entire park's positioning. Its functional changes have gone through three distinct stages, which together reflect the evolution of Hong Kong's public recreational facilities from a single "hard landscape" construction to a composite development that attaches importance to ecological experience and cultural value.
2.1 初期阶段 (1991-2000)
In the first decade after the completion of the 百鸟塔,its core positioning was a "regional recreational facility" that matched the development of Yuen Long New Town. Its main functions were to serve the residents of the new town and provide them with a public space for daily leisure and recreation.
At the beginning of the park's opening, the supporting transportation facilities in the Yuen Long area were still under continuous improvement, and the number of tourists from other urban areas was relatively small. The main visitor groups of the 百鸟塔 were local residents of Yuen Long, especially families, the elderly, and students in the nearby new town. For these visitors, the tower's value lay in its unique combination of functions: the open aviary on the lower level allowed children who grew up in the urban area to contact with wild birds up close, and the panoramic viewing platform on the upper level provided a place for the whole family to relax and overlook the new town landscape. At that time, the surrounding area of the tower was equipped with only the most basic supporting facilities, such as simple park paths, stone tables, and benches, and there were no special cultural or ecological service facilities.
It is worth mentioning that the bird display function of the tower was already an important feature at this stage. Among the early bird species, there were many popular species that were easy to see in the wild in Hong Kong's rural areas, such as the Red-billed Leiothrix, the Java Sparrow, and the Emerald Dove. These species were not only highly ornamental but also adapted to the open environment of the aviary. This design laid the foundation for the subsequent development of the tower's ecological education function.
2.2 发展调整阶段 (2000-2010)
After 2000, with the continuous maturation of the supporting facilities in Yuen Long New Town and the continuous improvement of the park's own facilities, the popularity of the 百鸟塔 began to rise year by year, and its functional positioning also quietly changed: from a single "community leisure facility" to a "regional tourist attraction" that attracts visitors from all over Hong Kong and even overseas.
During this period, the transportation facilities in the Yuen Long area were significantly improved: the Light Rail Transit (LRT) system connected the main areas of the New Territories, and the opening of the West Rail Line (now part of the Tuen Ma Line) greatly shortened the travel time from Kowloon and Hong Kong Island to Yuen Long. The tower's accessibility was significantly enhanced, making it possible for visitors from other urban areas to come for sightseeing. According to the tourism publicity materials of the Yuen Long District Council during this period, the tower was already listed as a key recommended attraction in the Yuen Long area - the open aviary allowing close contact with birds and the panoramic view overlooking the new town had become important selling points for family tourism and parent-child ecological education.
The year 2008 was a turning point in the history of the tower's operation. Due to the discovery of a case of wild birds infected with the H5N1 avian influenza virus in the area, the Leisure and Cultural Services Department (LCSD) urgently closed the tower on December 9 of that year. This was the first time the tower had been comprehensively shut down since its opening, which dealt a certain blow to the tourism function of the tower and the entire park. In the following three weeks, the LCSD and relevant government departments carried out a comprehensive disinfection of the aviary area, the surrounding environment, and all facilities, and conducted repeated sampling tests on the birds and the environment. It was not until December 30 that the tower was reopened to the public after the environmental inspection was fully qualified.
The avian influenza epidemic made the LCSD aware of the potential safety hazards in the operation of the aviary area. Therefore, in October 2009, the department announced that the tower would be closed again from November 2 of that year to carry out the first large-scale refurbishment project since its completion. The refurbishment lasted for about 3 months, until February 5, 2010, when the tower was reopened. The main content of the project included: strengthening the aging main structure of the tower, replacing the severely weathered tiles and cornices, adjusting the layout of the vegetation in the aviary area, improving the safety protection facilities of the water circulation system, and adding more safe and humane bird nest facilities. These renovations not only restored the tower's original architectural style and structural safety but also greatly improved the safety, viewing, and interactive experience of the aviary area, laying a solid foundation for its subsequent sustainable operation.
2.3 成熟与融合阶段 (2010 - 至今)
Since 2010, the 百鸟塔 has entered a mature stage of development. Its functional positioning has been further expanded, and it has evolved into a composite regional landmark integrating ecological display, tourism and leisure, and cultural education functions. This change is not only reflected in the continuous growth of the number of visitors but also in the significant optimization of the visitor structure and the continuous improvement of the supporting service facilities.
Driven by the global trend of ecotourism, the Hong Kong government and the LCSD have also begun to attach importance to the ecological value of the tower and the entire park, and have invested in upgrading the supporting facilities. The most noteworthy thing is the "Natural Conservation Garden" built in the park during this period. This adjacent facility complements the tower's aviary display function and is managed in accordance with the guidelines for ecological conservation. The horticultural maintenance team uses as few chemical agents as possible in the garden, and plants a large number of native Hong Kong flowering plants and fruit-bearing trees. This not only provides a more natural habitat for the birds in the aviary but also attracts wild birds, butterflies, and other wildlife to gather here, which greatly enhances the ecological education value of the entire area.
In terms of tourism experience, the supporting facilities around the tower have also been comprehensively upgraded: the original simple paths have been renovated into barrier-free access paths suitable for strollers and the elderly, and more rest pavilions and sightseeing railings have been built on the hillside near the tower. In addition, the LCSD has cooperated with local tourism organizations and the Yuen Long District Council to launch a number of characteristic tourism routes with the tower as the core - including the "Yuen Long Ecological Fun Tour" for parent-child families and the "New Town Historical Sightseeing Tour" focusing on the development history of Yuen Long New Town. These routes have further enhanced the tower's popularity and attractiveness.
According to the latest tourism survey data, the main visitor groups of the tower have now expanded from the initial single local resident group to multiple groups: including local family tourists, hiking enthusiasts who love the natural landscape, and inbound tourists from the Chinese Mainland, Southeast Asia, and other regions. For these visitors, the tower's unique value lies in its perfect combination of multiple functions: it is not only possible to observe various rare birds up close in the open aviary but also to climb to the top of the tower to overlook the urban landscape of Yuen Long and Tin Shui Wai and enjoy the panoramic view of the distant mountains and the nearby sea. This composite experience of "ecology + sightseeing + leisure" is rare in other urban parks in Hong Kong.
An important sign of the tower's entry into the mature stage is the standardization and optimization of its opening hours and management mode. The LCSD has clearly stipulated the opening hours of the tower: from April to September, it is from 8:00 to 12:00 and from 13:00 to 18:00; from October to March of the following year, it is from 8:00 to 12:00 and from 13:00 to 17:30. In addition, every Wednesday (except public holidays), the tower will be closed from 12:00 to 15:00 for regular cleaning and maintenance of the aviary area and sightseeing facilities. This arrangement not only ensures the safety and hygiene of the facility but also avoids the impact of excessive crowds on the birds' living environment and the visitor experience. In addition, the LCSD has also formulated a detailed emergency plan for public health emergencies such as avian influenza, which can quickly activate the prevention and control mechanism in the event of an epidemic, ensuring the safety of birds and visitors.
3. 生态意义与自然价值
The 百鸟塔 is not only a recreational facility for viewing and leisure but also a rare urban ecological exhibition site in Hong Kong. Its unique design and species configuration demonstrate the harmonious coexistence between humans and wildlife, and it undertakes important functions of wildlife display, popular science education, and habitat conservation.
3.1 开放式鸟舍的生态创新
The core of the tower's ecological value lies in its pioneering open aviary design. This design is unique in the history of Hong Kong's public recreational facilities, and it embodies the concept of "displaying nature with a low-impact approach".
Unlike the closed bird houses in traditional urban parks, which often use a large amount of glass, wire meshes, and other barriers to completely isolate birds from the external environment, the aviary at the bottom of the tower adopts a fully open design. There are no isolation facilities such as wire meshes or glass walls between visitors and birds. Instead, a modern and humane rotating door is used as the only access passage. This design not only facilitates visitors to enter and exit but also effectively prevents the birds from being startled and escaping. The entire aviary area is planted with a large number of native Hong Kong plants, including common shrubs such as the Hong Kong Hawthorn, the Chinese Ixora, and the Dwarf Japanese Banana. The vegetation layout is carefully designed to simulate the natural jungle environment of Hong Kong's hillsides as much as possible - providing birds with a living environment that is close to their wild habitat, with sufficient shade, space for activities, and a natural food source.
This open design is not only to enhance the visitor experience but also to reflect the concept of respect for wildlife. In this space, birds are not static specimens in display cabinets but living creatures that can fly freely, sing, and interact with visitors. This design allows visitors to observe the birds' up-close state of life in the most natural state, which is difficult to achieve in traditional closed bird houses.
3.2 鸟类资源与保育价值
The bird display area of the tower has gathered a rich variety of birds, including many rare and endangered species native to Hong Kong. It is not only a popular science education site for the public to understand the diversity of Hong Kong's native species but also an important base for ex-situ conservation of birds.
According to the official list provided by the LCSD, the aviary currently raises more than 100 birds of 29 species. Among them, there are not only popular species that are common in Hong Kong's wild environment, such as the Red-billed Leiothrix, the Java Sparrow, and the Emerald Dove but also many rare and endangered species native to Hong Kong, such as the Black Bulbul, the Mount Omei Liocichla, the Black-crested Yellow Bulbul, and the Grosbeak Starling. These species are not only highly ornamental but also have important research value in the ecological environment of Hong Kong and even South China. What is more noteworthy is that the number of some species in the aviary is relatively small, which further highlights its importance in the conservation of endangered birds.
The ecological conservation work of the tower is not limited to the display of species. Behind the scenes, the LCSD has cooperated with relevant local ecological conservation organizations to carry out a large number of professional conservation and education activities. The department has formulated a detailed daily management plan for the aviary area: using as few chemical agents as possible in the process of plant maintenance and bird habitat cleaning to avoid causing a burden on the environment; regularly testing the water quality of the aviary's water circulation system to ensure that the birds' living environment meets the health standards; and regularly organizing professional veterinarians to conduct physical examinations on the birds. In addition, the horticultural maintenance team of the park has also planted a large number of native flowering plants and fruit-bearing trees in the natural conservation garden adjacent to the tower. This not only provides a more diverse natural habitat for the birds in the aviary but also attracts wild birds, butterflies, and other wildlife to gather here, which further improves the biodiversity of the entire area.
3.3 生态教育与公众体验
As an important window for the public to understand the diversity of Hong Kong's native species, the tower's ecological education value is being continuously explored and utilized. It plays an important role in improving the public's awareness of ecological conservation, especially for primary and secondary school students.
The open aviary design of the tower provides visitors with an immersive ecological experience. Unlike the boring popular science education in the classroom, in this open space, visitors can not only observe the various forms and living postures of birds up close but also hear their crisp calls. During the visit, visitors can personally feel the close connection between birds and the natural environment, which is a rare opportunity for urban residents who have few opportunities to contact with nature.
In order to amplify the value of this ecological experience, the LCSD and the park management office have also launched a wealth of supporting ecological education activities. For example, the professional ecological guides of the park will regularly hold popular science lectures on the spot near the aviary, explaining to the public the knowledge of the birds' living habits, the distribution of species in Hong Kong, and the importance of protecting wild birds. During the summer vacation and other important holidays, the park will also launch special activity projects such as "parent-child ecological observation activities" and "birding popular science day". These activities are designed to allow visitors, especially primary and secondary school students, to learn about the diversity of Hong Kong's native species in a playful and entertaining way, and to imperceptibly establish a sense of respect and protection for nature.
With the continuous improvement of the supporting facilities, the ecological education function of the tower has also been further expanded. The natural conservation garden adjacent to the tower and the bird watching facilities around the park have been linked together to form a complete ecological education activity area. This not only extends the visitors' ecological experience line but also further amplifies the tower's value in ecological conservation education.
4. 文化影响与地标价值
In addition to its functions of ecological display and sightseeing, the 百鸟塔 has also exerted a subtle cultural influence on the Yuen Long area, becoming an important spiritual symbol and cultural carrier of the regional culture and public life.
4.1 区域地标的形成
The status of the 百鸟塔 as a regional landmark has been continuously established since the completion of the tower. It is not only the highest building in the surrounding area but also the visual and functional core of the entire park.
The tower is located on the top of Shu Ngau Ling, the highest point in Yuen Long Park. Its unique red exterior wall and traditional Chinese architectural style make it a rare visual focus in the surrounding area. Whether one is in the center of Yuen Long town, the nearby Tin Shui Wai New Town, or on the nearby West Rail Line, one can clearly see the outline of the tower. This unique visibility has made the tower an important spatial reference point for people to identify directions in the Yuen Long area. It is also the first facility that visitors look for when they enter the park.
This landmark value has been continuously strengthened with the development of the new town. For the local residents of Yuen Long, the tower is not only a recreational facility in the park but also an important part of the regional memory. It has witnessed the development and changes of Yuen Long from a rural town to a modern new town. For tourists, the tower is also an important window for understanding the culture of Yuen Long. The unique architectural style and the excellent panoramic view have made the tower a must-visit attraction for tourists to Yuen Long.
4.2 大众文化符号与观光影响
With the development of the Internet and self-media, the 百鸟塔 has gradually become a check-in hotspot in Hong Kong's popular culture, and its influence has radiated beyond the Yuen Long area.
The tower has always been a popular location for local photography enthusiasts and Internet celebrities. The unique scenery of the red tower body, the green hills and trees, and the panoramic view of the new town in the distance have made the tower a popular choice for shooting urban landscape works. On social media such as Instagram and Xiaohongshu, there are a large number of check-in photos and works of art with the tower as the core. This spontaneous spread by the public has greatly enhanced the tower's popularity.
The Hong Kong Tourism Board and the Yuen Long District Council have also made full use of the tower's landmark value to promote it as a key attraction in the Yuen Long area to the international tourism market. In the official tourism promotion materials, the tower, together with the nearby Ping Shan Heritage Trail, the Kam Tin Tree House, and other attractions, has become an important part of the cultural tourism itinerary in the New Territories. This integration has further enhanced the tower's attractiveness to tourists.
4.3 社区凝聚力与文化传承
For the local residents of Yuen Long, the 百鸟塔 is more than just a sightseeing tower or an ecological exhibition hall. It is an important link that carries the regional memory and connects the feelings of the residents.
Since its opening, the tower has always been the most popular recreational facility for the residents of the Yuen Long area. On weekdays, nearby elderly residents and students come to the tower for a walk every day, or to sit on the benches nearby to enjoy the cool air and chat. On holidays, many families in the new town will also choose to come to the park for a day trip: the children play in the open aviary, and the elderly overlook the view of the new town on the top of the tower. This kind of intimate interaction between residents and the tower has continued for decades, becoming an indispensable part of the daily life of the people of Yuen Long.
The tower has also witnessed the evolution of the relationship between the residents of Yuen Long and the local ecological environment. In the early days of the new town's construction, the residents' demand for the tower was mainly focused on leisure and sightseeing. However, with the continuous improvement of the public's awareness of ecological conservation, more and more residents now come to the park to learn about the birds' living habits and the knowledge of ecological conservation. This change subtly reflects the improvement of the public's awareness of ecological environment protection, and the tower has also become an important witness to this change.
In addition, the tower has also become an important carrier for the inheritance of the regional culture. The local government and the district council have repeatedly taken the tower as a core element to promote the history and culture of Yuen Long. In the promotional videos and popular science books about the history of the development of Yuen Long New Town, the tower is often used as an important symbol to introduce the development process of the Yuen Long area to the outside world. This kind of cultural dissemination based on the tower has enhanced the pride of the local residents in the regional culture and promoted the cohesion of the community.
5. 结论
The development trajectory of the 百鸟塔 is closely interwoven with the development history of Yuen Long New Town and the evolution of Hong Kong's public recreational facility construction. It is a comprehensive case that reflects the development concepts of Hong Kong's public facilities from the early stage of simply pursuing functional practicality to the later stage of attaching importance to ecological protection and cultural value.
In terms of architectural 特色,the tower ingeniously combines the traditional Chinese pagoda form with the modern functions of an aviary and a sightseeing tower. It not only meets the public's demand for leisure and sightseeing but also realizes the organic integration of artificial architecture and the natural environment. In terms of function evolution, the tower has gone through three stages: from a single community leisure facility to a regional tourist attraction, and then to a comprehensive ecological education base. Its functional positioning has been continuously expanded in line with the times. In terms of ecological value, the tower's pioneering open aviary design has provided a rare urban habitat for many rare birds in Hong Kong. It undertakes important functions of wildlife display, popular science education, and habitat conservation. In terms of cultural influence, the tower has become the most important regional cultural landmark in the Yuen Long area. It has witnessed the development and changes of Yuen Long, carried the regional memory and sense of belonging of the local residents, and become an important link to enhance the cohesion of the community.
Looking back over the past 30 years, the success of the 百鸟塔 lies in its always adhering to the people-oriented design and operation concept, balancing the three core values of public leisure, ecological conservation, and regional culture. This development experience has important reference significance for the construction of other public facilities in Hong Kong and even other cities in the world. Facing the future, the tower still has broad development potential. With the continuous in-depth promotion of ecotourism and the continuous improvement of the public's awareness of ecological conservation, the tower will surely play a greater role in the future development of Hong Kong's tourism industry and the construction of the city's ecological civilization, and continue to carry the important mission of serving the public, protecting the ecology, and inheriting the regional culture.
参考资料
[1] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[2] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[5] 百鸟塔 https://spacehacker.webflow.io/pagoda
[6] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[7] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[8] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[9] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[11] 百鸟塔 https://tripomatic.com/zh/poi/bai-niao-ta-poi:7120187
[12] 百鸟塔_百科 https://m.baike.com/wiki/%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94/9080005
[13] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[14] 元朗公園陽光下的靜謐午後☀️ https://om.trip.com/moments/detail/hong-kong-38-142699034
[15] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[16] 元朗公园_地理百科-查字典地理网 https://dl.chazidian.com/baike-80385/
[18] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[19] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[20] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[22] 百鸟塔 https://tripomatic.com/zh/poi/bai-niao-ta-poi:7120187
[23] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[24] 元朗公园_地理百科-查字典地理网 https://dl.chazidian.com/baike-80385/
[25] 香港元朗公园,一个静谧的公园_瀑布 https://m.sohu.com/a/330061272_120181102/
[26] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[27] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[28] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[30] 百鸟塔 https://spacehacker.webflow.io/pagoda
[31] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[32] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[33] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[34] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[35] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[36] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[37] 百鸟塔 https://tripomatic.com/zh/poi/bai-niao-ta-poi:7120187
[38] 文康服务显缤粉齐心合力为社群——康乐及文化事务署2008-09年报 https://www2.lcsd.gov.hk/en/common/pdf/annual_report_0809_sc.pdf
[39] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[40] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[41] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[43] 香港百鸟塔必打卡点👇 https://m.ctrip.com/webapp/you/community/detail?articleId=246622237&hidePublishButton=true&hideTitle=true&allianceid=7144873&sid=263483165
[44] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[45] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[46] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[47] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[48] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[49] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[51] 香港百鸟塔必打卡点👇 https://m.ctrip.com/webapp/you/community/detail?articleId=246622237&hidePublishButton=true&hideTitle=true&allianceid=7144873&sid=263483165
[52] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[53] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[54] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[55] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[56] 文康服务显缤粉齐心合力为社群——康乐及文化事务署2008-09年报 https://www2.lcsd.gov.hk/en/common/pdf/annual_report_0809_sc.pdf
[57] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[58] 百鸟塔 https://tripomatic.com/zh/poi/bai-niao-ta-poi:7120187
[59] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[60] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[61] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[62] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[63] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[65] 香港百鸟塔必打卡点👇 https://m.ctrip.com/webapp/you/community/detail?articleId=246622237&hidePublishButton=true&hideTitle=true&allianceid=7144873&sid=263483165
[66] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[67] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[68] 电影推广服务科 - 拍摄场地 - 元朗公园 https://fpf.ccidahk.gov.hk/sc/location/detail.php?id=157
[69] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[70] 香港百鸟塔必打卡点👇 https://m.ctrip.com/webapp/you/community/detail?articleId=246622237&hidePublishButton=true&hideTitle=true&allianceid=7144873&sid=263483165
[71] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[73] 百鸟塔 https://spacehacker.webflow.io/pagoda
[74] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[75] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[76] 百鸟塔_百科 https://m.baike.com/wiki/%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94/9080005
[77] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[78] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[79] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[80] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[81] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[82] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[83] Aviary Pagoda https://wanderlog.com/place/details/6375667
[84] Yuen Long Park https://wanderlog.com/place/details/1833335/yuen-long-park
[85] Aviary Pagoda https://www.hellotravel.com/hong-kong/aviary-pagoda
[86] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[87] 元朗公园_地理百科-查字典地理网 https://dl.chazidian.com/baike-80385/
[88] 跟進兩個前市政局遺留下來的康樂及文化設施工程計劃小組委員會匯報有關兩個前市政局遺留下來的工程計劃 https://113.28.88.71/yr04-05/chinese/panels/ha/ha_olcs/papers/ha_olcs0509cb2-1436-1c.pdf
[90] 元朗公园景点观光攻略_元朗公园地址_元朗公园门票查询预订 - 穷游网移动版 https://m.qyer.com/place/poi/V2UJZFFvBzNTZVI2Cms/
[92] 康文署元朗公园百鸟塔重开 https://www.info.gov.hk/gia/general/200812/30/P200812300083.htm
[93] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 开放时间及入场费用 https://www.lcsd.gov.hk/tc/parks/ylp/venue.html
[94] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[95] 元朗公園陽光下的靜謐午後☀️ https://om.trip.com/moments/detail/hong-kong-38-142699034
[96] 百鸟塔_百科 https://m.baike.com/wiki/%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94/9080005
[97] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[98] 2026 元朗公园游玩指南推荐| Trip Moments https://hk.trip.com/moments/theme/poi-yuen-long-park-124908107-guides-993135/
[99] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[100] 建議增設及優化元朗公園的避雨設施 https://www.districtcouncils.gov.hk/yl/doc/2016_2019/en/committee_meetings_doc/dfmc/9797/dfmc(2016)_045.pdf
[101] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[102] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 简介 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/intro.html
[103] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[104] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[105] 元朗好去处|一日游逾20好玩地方 元朗公园百鸟塔/下白泥日落/老冯茶居打卡 | UHK 港生活 https://hk.ulifestyle.com.hk/activity/detail/20035555/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E8%99%95-%E4%B8%80%E6%97%A5%E9%81%8A%E9%80%BE20%E5%A5%BD%E7%8E%A9%E5%9C%B0%E6%96%B9-%E5%85%83%E6%9C%97%E5%85%AC%E5%9C%92%E7%99%BE%E9%B3%A5%E5%A1%94-%E4%B8%8B%E7%99%BD%E6%B3%A5%E6%97%A5%E8%90%BD-%E8%80%81%E9%A6%AE%E8%8C%B6%E5%B1%85%E6%89%93%E5%8D%A1
[106] 元朗公園陽光下的靜謐午後☀️ https://om.trip.com/moments/detail/hong-kong-38-142699034
[107] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[108] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[109] 元朗区[中国香港新界下辖地方行政区]_百科 https://m.baike.com/wiki/%E5%85%83%E6%9C%97%E5%8C%BA/7788393
[110] 香港百鸟塔必打卡点👇 https://m.ctrip.com/webapp/you/community/detail?articleId=246622237&hidePublishButton=true&hideTitle=true&allianceid=7144873&sid=263483165
[111] 元朗亲子好去处5大推介 必朝圣中秋灯笼海/百鸟塔观市景/有机生态园骑马仔|元朗好去处 https://www.stheadline.com/zh-hans/parenting/3505952/%E5%85%83%E6%9C%97%E4%BA%B2%E5%AD%90%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%845%E5%A4%A7%E6%8E%A8%E4%BB%8B-%E5%BF%85%E6%9C%9D%E5%9C%A3%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E7%81%AF%E7%AC%BC%E6%B5%B7%E7%99%BE%E9%B8%9F%E5%A1%94%E8%A7%82%E5%B8%82%E6%99%AF%E6%9C%89%E6%9C%BA%E7%94%9F%E6%80%81%E5%9B%AD%E9%AA%91%E9%A9%AC%E4%BB%94%E5%85%83%E6%9C%97%E5%A5%BD%E5%8E%BB%E5%A4%84
[112] 百鸟塔 https://spacehacker.webflow.io/pagoda
[113] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[114] AR 智繪北都 https://apps.apple.com/ni/app/ar-%E6%99%BA%E7%B9%AA%E5%8C%97%E9%83%BD/id6755752030
[115] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[117] 康乐及文化事务署 - 元朗公园 - 户外设施 http://www.lcsd.gov.hk/sc/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[119] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[120] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
[122] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[124] Yuen Long Park https://wanderlog.com/place/details/1833335/yuen-long-park
[125] Aviary Pagoda https://www.hellotravel.com/hong-kong/aviary-pagoda
[127] Untitled https://www.lcsd.gov.hk/en/green/common/doc/exhibition_panels.pdf
[128] Introduction https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/intro.html
[129] Aviary Pagoda https://www.hellotravel.com/hong-kong/aviary-pagoda
[130] Outdoor Facilities https://www.lcsd.gov.hk/en/parks/ylp/facilities/outdoor.html
(注:文档部分内容可能由 AI 生成)